Keine exakte Übersetzung gefunden für السهوب الصحراوية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch السهوب الصحراوية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • There are four climatic zones in the country — forest-steppe, steppe, semi-desert and desert.
    وهناك أربع مناطق مناخية في البلد، السهوب الغابية والسهوب والمناطق شبه الصحراوية والصحاري.
  • (c) Extension of the technologies for establishing bio-farms in steppe or rangeland areas, which were initiated to preserve overgrazed rangeland in semi-arid and dry sub-humid areas, should be conducted in desert steppe regions where there is a risk of desertification in the regions of the Far East, Central Asia, East Africa and South America;
    (ج) ينبغي أن يجري، في مناطق السهوب الصحراوية حيث يوجد خطر حدوث تصحر في مناطق الشرق الأقصى ووسط آسيا وشرق أفريقيا وأمريكا الجنوبية، التوسع في تكنولوجيات إنشاء المزارع الأحيائية في مناطق السهوب أو المراعي، التي استهلت للحفاظ على المراعي المرهقة في المناطق شبه القاحلة والجافة شبه الرطبة؛
  • In the same year, the area of China's grassland was 400 million hectares, most of which were cold high prairie and desert steppe; the grasslands in temperate areas of northern China are on the verge of degradation and desertification because of drought and environmental deterioration.
    وفي نفس هذا العام، كانت مساحة الأراضي المعشوشبة بالصين تصل إلى 400 مليون هكتار، وغالبيتها كانت من الحروج المرتفعة الباردة والسهوب الصحراوية؛ ومن الملاحظ أن الأراضي المعشوشبة في المناطق المعتدلة بشمال الصين على وشك التآكل والتصحر من جراء الجفاف وتدهور البيئة.
  • They are (i) high mountain (5 per cent of territory); (ii) taiga or forest (5 per cent); (iii) mountain forest steppe (25 per cent); (iv) steppe (nearly the entire far-eastern part of the country); (5) desert steppe (over 20 per cent); and (vi) desert zones.
    وهذه المناطق هي `1` الجبال الشاهقة (التي تشكل 5 في المائة من أراضيها)؛ و`2` أحراش الصنوبر أو الغابات (5 في المائة)؛ و`3` سهوب الجبال الحرجية (25 في المائة)؛ و`4` السهوب (وهي كامل منطقة الشرق الأقصى للبلد تقريباً)؛ و`5` السهوب الصحراوية (أكثر من 20 في المائة)؛ و`6` المناطق الصحراوية.
  • (c) Technologies for establishing bio-farms in steppe or rangeland areas, initiated to preserve the over-grazed rangeland in semi-arid and dry sub-humid areas, should be extended to desert steppe regions in the regions of Far East, Central Asia, East Africa and South America, where there is a risk of desertification;
    (ج) ينبغي مد نطاق التكنولوجيات المستخدمة في إنشاء المزارع الأحيائية في مناطق السهوب أو المراعي، والتي بدأت لصون المراعي المتأثرة بالإفراط في الرعي في المناطق شبه القاحلة والمناطق الجافة شبه الرطبة، بحيث يشمل مناطق السهوب الصحراوية التي تواجه خطر التصحر، في الشرق الأقصى وآسيا الوسطى وشرق أفريقيا وأمريكا الجنوبية؛
  • (iii) Surveying of African steppe and desert areas, involving the adoption of a methodological approach based on high-resolution imagery to survey such areas.
    `3` إجراء مسح للسهوب الأفريقية والمناطق الصحراوية، ويشمل ذلك اعتماد منهجية قائمة على التصوير العالي الاستبانة بهدف إجراء مسح لتلك المناطق.
  • Reported impacts on terrestrial ecosystems (including forests) included reduction of forest and steppes, loss of biodiversity as habitats changes, lower productivity of pastoral lands with reduction in the subsistence level of pastoral herders and destruction of mangroves (Djibouti); tree-bearing savannah deteriorating to arid savannahs, and dense forests of the Fouta region and elsewhere disappearing to give place to savannah with trees, and serious reduction of mangrove forests (Guinea); change in habitats and extinction of species affecting regeneration rate, lower production of forests, increased pests and diseases, higher soil erosion, loss of mangrove forests, reduction of forage production, degradation, soil erosion, fires, poor regeneration (Iran); expansion of desert and steppe belts, loss of invertebrates with specific habitats, changes of geographical distribution of some insects, possible altitudinal shift of forest species and loss of forest area (Kyrgyzstan).
    وشملت الآثار المبلغ عنها في النظم الإيكولوجية الأرضية (بما في ذلك الغابات) انخفاض في مساحات الغابات والسهوب، وفقدان التنوع البيولوجي مثل التغيرات في الموائل، وانخفاض إنتاجية الأراضي الرعوية إلى جانب انخفاض مستوى الكفاف لدى الرعاة وموت أشجار المنغروف (جيبوتي)؛ وتدهور مناطق السافانا المزدهرة بالأشجار إلى مناطق قاحلة واندثار الغابات الكثيفة في منطقة فوتا وغيرها من المناطق لتحل محلها مناطق سافانا تكسوها أشجار، وانحسار خطير في مناطق غابات المنغروف (غينيا)؛ وتغير في الموائل واندثار الأنواع مما يؤثر في نسبة التجديد، وانخفاض إنتاج الحراجة، وازدياد عدد الآفات والأمراض، وارتفاع معدل تحات التربة، وفقدان غابات المنغروف، وهبوط إنتاج العلف الحيواني، وتدهور التربة وتحاتها، واندلاع الحرائق، وضعف تجديد الغطاء النباتي (إيران)؛ واتساع المناطق الصحراوية وأحزمة السهوب، وفقدان اللافقريات ذات الموائل المحددة، والتغيرات في التوزيع الجغرافي لبعض الحشرات، وإمكانية التحول نحو الارتفاع لأنواع الغابات وفقدان مناطق حراجية (قيرغيزستان).